求名人的英语小故事

英文成语故事 浏览

求名人的英语小故事

The Firm Helen Keller In 1882 a baby girl caught a fever that was so fierce she nearly died. She survived but the fever left its mark - she could no longer see or hear. Because she could not hear she also found it very difficult to speak. 1882年,一名女婴因高发烧差点丧命。她虽幸免于难,但发烧给她留下了后遗症-- 她再也看不见、听不见。因为听不见,她想讲话也变得很困难。 Before her seventh birthday, the family hired a private tutor - Anne Sullivan. Anne was careful to teach Helen especially those subjects in which she was interested. As a result Helen became gentler and she soon learnt to read and write in Braille. She also learnt to read people's lips by pressing her finger-tips against them and feeling the movement and vibrations. This method is called Tadoma and it is a skill that very, very few people manage to acquire. She also learnt to speak, a major achievement for someone who could not hear at all. 在她快到七岁生日时,家里便雇了一名家庭教师 -- 安尼·沙利文。 安尼悉心地教授海伦,特别是她感兴趣的东西。这样海伦变得温和了而且很快学会了用布莱叶盲文朗读和写作。靠用手指接触说话人的嘴唇去感受运动和震动,她又学会了触唇意识。这种方法被称作泰德马,是一种很少有人掌握的技能。她也学会了讲话,这对失聪的人来说是个巨大的成就。 Helen proved to be a remarkable scholar.While she was still at college she wrote 'The Story of My Life'. This was an immediate success and earned her enough money to buy her own house. 海伦证明了自己是个出色的学者,上大学时她就写了《我的生命》。这使她取得了巨大的成功从而有能力为自己购买一套住房。 After her death in 1968 an organization was set up in her name to combat blindness in the developing world. Today that agency, Helen Keller International, is one of the biggest organizations working with blind people overseas 1968年她去世后,一个以她的名字命名的组织建立起来,该组织旨在与发展中国家存在的失明缺陷做斗争。如今这所机构,国际海伦·凯勒,是海外向盲人提供帮助的最大组织之一。

关于名人的故事的英文作文带中文翻译

名人英语故事:正直的林肯Honest Lincoln

He delighted to advocate the cases of those whom he knew to be wronged, but he would not defend the cause of the guilty.

名人英故事带翻译:林肯非常乐意为那些他认为受到冤屈的人辩护,但是他却拒绝为那些确实有罪的人辩护。

If he discovered in the course of a trial that he was on the wrong side, he lost all interest, and ceased to make any exertion.

如果在审判中发现自己的立场错误,就立刻都案件失去兴趣,不再辩护。

Once, while engaged in a prosecution, he discovered that his client’s cause was not a good one, and he refused to make the plea. His associate, who was less scrupulous, made the plea and obtained a decision in their favor. The fee was nine hundred dollars, xiaogushi8.com half of which was tendered to Mr. Lincoln, but he refused to accept a single cent of it.

他参与了一起起诉案件。当他发现他的客户动机不良时,便拒绝为其申辩。他的一位做事不太谨慎的同事参与了辩护,并得到对他们有利的判决。辩护费为900美元。这位同事把其中的一半给了林肯,但是林肯一分钱也没拿。

His honesty was strongly illustrated by the way he kept his accounts with his law-partner. xiaogushi8.com When he had taken a fee in the latter’s absence, he put one half of it into his own pocket, and laid the other half carefully away, labeling it “Billy,” the name by which he familiarly addressed his partner. When asked why be did not make a record of the amount and, for the time being, use the whole, Mr.Lincoln answered, “Because I promised my mother never to use money belonging to another person.”

林肯的诚实在下面的例子里得到最好的证明。他与他的伙伴记有详细的账目。但他的伙伴不在时,他仅拿走所得收入的一半,把另一半仔细地保存,写上同伴的名字:“贝利”。当被问到他这样做的原因,林肯回答道:“因为我曾经答应我的妈妈永远不拿属于别人的钱。”

转载请注明:成语故事 » 求名人的英语小故事